News blog 2023
On est écolo - We are green - Wir sind umweltfreundlich
[FR] Pour satisfaire à notre nouvelle politique éco-responsable, nous remplaçons désormais dès que cela est possible les golfettes par des vélos ! ............................... [EN] In line with our new eco-responsible policy, we are now replacing golfettes with bicycles whenever possible! ............................... [DE] Im Einklang mit unserer neuen umweltbewussten Politik ersetzen wir jetzt, wann immer möglich, Golfetten durch Fahrräder!
Poisson d'avril... - April Fool's Day... - Aprilscherz...
[FR] Désolé à tous ceux qui ont cru à la future piscine, mais il ne s'agissait que d'un poisson d'avril... A bientôt à la Motte ! ......................
[EN] Sorry to all those who believed in the future swimming pool, but it was only an April fool's joke... See you soon at La Motte! ......................
[DE] Entschuldigung an alle, die an das zukünftige Schwimmbad geglaubt haben, aber das war nur ein Aprilscherz... Bis bald in La Motte!
Ouverture 2023 (+ explication nouveaux tarifs) - Opening 2023 (+ explanation new pricing)
Cliquez sur la photo............. Clic on the picture...........
We want YOU!
Le club cherche un instructeur planeur pour la saison estivale 2022......
The club is looking for a glider instructor for the 2022 summer season.....
Der Club sucht für die Sommersaison 2022 einen Segelfluglehrer.....
Le nouveau DUO est arrivé
Le nouveau DUO est arrivé, juste à temps pour l'ouverture de la saison. Nous sommes très heureux d'avoir un deuxième planeur avec un équipement spécial pilotes à mobilité réduite sur notre terrain.....Der neue DUO ist, pünktlich zur Saisoneröffnung, eingetroffen. Wir sind sehr glücklich darüber, ein zweites Flugzeug mit der besonderen Ausstattung für Piloten mit eingeschränkter Mobilität bei uns am Platz zu haben.....The new DUO has arrived, just in time for the opening of the season. We are very happy to have a second glider at our airfield with the special equipment for pilots with reduced mobility
lettre annuelle du président
Cliquez sur la photo...yearly letter from our president, click on the picture...Brief des Vereinspräsidenten zum Jahreswechsel, aufs Bild klicken
Lettre du CA aux membres
Cliquez sur la photo
Letter from the president to the members
Click on the picture
Brief vom Vorstand an die Mitglieder
Aufs Bild klicken
Fin de la saison 2021
Fermeture du club le 02 octobre
Incendie au Rocher Roux (La Motte du Caire) - Wildfire at Rocher Roux
Vendredi 30 juillet, un incendie de forêt au Rocher Roux a nécessité l'intervention de bombardiers d'eau Dash 8 - On Friday July 30th, water bombers were in action against a wildfire at the Rocher Roux - Am Freitag, den 30. Juli, waren Wasserbomber im Einsatz gegen einen Waldbrand am Rocher Roux.
École de pilotage...
Bart qui fait un travail énorme avec nos élèves, parfois avec l’équipage complet en malonnier........
Mit viel Einsatz bringt Bart unsere Schüler in die Luft, zum Teil sind beide Hand-Seitenruder in Betrieb..........
With a lot of effort, Bart takes our students in the air, sometimes both hand rudders are in operation.
La Motte du Caire est ouvert!...............Wir fliegen!..............We are open!
Notre plateforme est ouverte. Dès aujourd’hui tous les contraintes applicables pour le vol en planeur seront levées, les mesures sanitaires toujours strictement à respecter. Le couvre feu à 21 heures = dernier atterrissage.............
Unser Platz ist geöffnet. Seit heute sind alle Einschränkungen für den Segelflug aufgehoben, letzte Landung bei Beginn der Ausgangssperre um 21 Uhr. Die Einhaltung sanitärer Regeln ist weiter vorgeschrieben..............
Our platform is open. From today on, all constraints for gliding flights will be stopped, health measures still strictly to be observed. Curfew at 9 p.m. = last landing
COVID 19 Communiqué du 04 mai 2021
Voici les règlementations pour le vol à voile du 03 mai au 19 mai:
Coté camping on est limité jusqu’au 19 mai sauf les propriétaires d’une caravane.
Le couvre feu (dernier atterrissage) à 19 heures et à partir du 19 mai à 21 heures.
-----------------
Die Regelungen vom 03. bis 19. Mai heben die vorherigen Beschränkungen auf, das Fliegen ist ohne weiteres möglich, ausser Gastflüge.
Das Campen am Platz nur mit privaten Wohnwägen, ab 19.05. dann offen für alle.
Ab 19. wird vermutlich kein PCR-Test bei der Einreise verlangt und die Ausgangssperre (letzte Landung) wird auf 21 Uhr verschoben.
------------------
Here are the regulations for gliding from May 03 to May 19
On the camping side, we are limited until May 19, except for caravan owners.
The last landing at 7 p.m. and from May 19th at 9 p.m.
Covid avril 06, 2021
Notre plateforme est fermé sauf pour l’instruction et pour pilotes dans un cercle de 10 km.....
Unser Flugplatz ist geschlossen, ausser für Schulung und für Piloten innerhalb eines Radius von 10 km.....
Our airfield is closed, only formation allowed and pilots comming from inside a radius of 10 km (6 miles)
Au revoir Mercedes / say good-bye to the old Mercedes-winch / Abschied von der Mercedeswinde
C’était quand même un sacré treuil. En fait, le camion sera refait.....what a good winch at that time! The truck is being restored by a collector...Es war eine tolle Winde! Der Laster geht an einen Sammler und wird restauriert!...
L’ouverture du terrain le 27 et 28 février 2021!
Actuellement : Les vols en monos et biplaces sont possibles, le couvre feu à 18 heures---------
Aktuelle Lage : Flüge auf Ein- und Doppelsitzern sind möglich, Sperrstunde 18 Uhr.
Landesspezifische Regeln für die Ein- und Ausreise beachten!
Plein de bonheur...
...dans notre atelier et le ASK 21 qui part pour une nouvelle peinture-----
Fröhliches Werkstattleben und die “MC” auf der Abreise zum Lackieren-----
Happy hour in the workshop and the departure of “MC” to get a new paint
Itineraire bis
Voici un film réalisé par un VI courant septembre, le film est réalisé par Ollivier Jean, présenté à Youtube.....schaut Euch einen Film an, gedreht während eines Gastfluges Mitte September.....have a look at a film, made mid september departing from La Motte...enjoy!
Grid-girl...continue...
il faut travailler encore un peu pour que ca devient un vraie grid-girl...mais nous avons réussi!
C'est tellement chaud
Nous avons engagé un grid-girl avec un parasol, un grand plaisir pour les pilotes, mais...à suivre....
25-07-2020: Encore un vol de 1000 km. Félicitations, Christian!
Sur un autre aérodrome, on plante un palmier pour chaque premier vol de 1000 km. Nous, à La Motte, nous imitons maintenant cette tradition, uniquement avec du Riesling...
At one other airfield, pilots plant a palm tree for every first flight of 1000 km. We, at La Motte, have decided to imitate this healthy tradition, but with a bottle of Riesling...auf anderen Flugplätzen wird für jedes geflogene Tausender eine Palme gepflanzt. Wir machen es ab jetzt ähnlich, nur mit Riesling.
Merci à nos amis belges...
...pour la dégustation de nombreuses différentes marques de bière à l'occasion de la fête nationale belge...danke an unsere belgischen Freunde für die Bierprobe anlässlich des belgischen Nationalfeiertages...Thanks to our Belgian friends for the beer tasting on the occasion of the Belgian national day
OLC du 20 juillet...FANTASTIQUE!
Encore une fois, un pilote a fait un vol de 1000 km à partir de La Motte... mais plusieurs pilotes de notre club ont aussi fait des distances énormes...............
Again, 1000 km from La Motte, but a lot of pilots flew very long distances...... ein super Tag: 1000 km von La Motte aus sowie mehrere Bestleistungen: Herzlichen Glückwunsch!
Ouverture des frontières et inspection du camping
Le premier visiteur d’Allemagne vient d’arriver. Momo fait l’inspection du camping mais heureusement Walter peut présenter le “Form one” de son hamac.......
Der erste Besucher aus Deutschland ist angekommen. Momo kontrolliert den Camping, doch glücklicherweise kann Walter das “Form one” für seine Hängematte vorweisen.......
The first visitor from Germany arrived. Momo inspects the camping, but happily Walter can show him the “form one” for his hammock.
Notre saison commence.....
...avec des élèves sympas..............
Mit einer netten Schülergruppe beginnt unsere Saison...............
With a likeable group of students we start in the new season.
COVID19 : 02 juin phase 2 déconfinement
Cliquez sur la photo..............bitte auf das Bild klicken..............please click on picture
23 mai 2020: Le gong....
...du briefing, la saison continue mais limitée aux pilotes des alentours............
The stroke of gong, we continue the season but only for pilots of the surrounding area.............
Der Briefinggong, es geht wieder weiter, momentan nur für Piloten aus der Umgebung.
Nouvelles 12 mai 2020
Reprise de l’activité: cliquez sur la photo – Wiederaufnahme der Aktivität: bitte auf das Bild klicken – Resumption of activity: please click on photo
Actualités mercredi, 15 avril 2020
Jusqu’à nouvel ordre, notre club sera fermé jusqu’au 11 mai...........
Until further notice our club is closed till may 11th...................
Bis auf weiteres ist unser Verein geschlossen bis zum 11. Mai
Corona Virus
Suite à l’Arrêté du 14 mars 2020, le bureau Directeur de la Fédération Française de Vol en Planeur a décidé de suspendre totalement l'activité.
Avec beaucoup de regret, notre club est forcé de fermer sa plateforme jusqu’à nouvel ordre..........
Due to the regulation by law, the French Federation decided to stop totally all sporting activity. We regret to inform you that we have to close our airfield till we get positive news....................
Aufgrund gesetzlicher Anordnung hat die französische Federation beschlossen, dass alle sportlichen Aktivitäten ab sofort eingestellt werden müssen.
Wir bedauern zutiefst mitteilen zu müssen, dass unser Flugplatz bis auf neue Anordnung geschlossen bleibt.
Notre nouveau Janus
Premier vol du Janus MC5 à La Motte, le dernier achat du club pour la nouvelle saison.............the first flight at La Motte with our new Club-Janus, MC5................erster Flug mit unserer Neuanschaffung in La Motte, dem Janus MC5
L’ouverture 2020 à La Motte du Caire
Le changement de la tuyauterie pneumatique au treuil est terminé, ainsi que l'inspection minutieuse de notre nouveau Janus.